Le mot vietnamien "bờ rào" se traduit en français par "haie de clôture". Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme :
"Bờ rào" désigne une clôture ou une haie qui délimite un terrain, souvent faite de plantes ou d'arbustes. Elle sert à protéger un espace, à délimiter une propriété ou à créer une barrière visuelle.
Ce mot est généralement utilisé dans un contexte où l'on parle d'aménagement paysager, de jardinage ou de délimitation de propriétés. Par exemple, vous pourriez dire : - "Chúng ta cần trồng một bờ rào quanh vườn." (Nous devons planter une haie de clôture autour du jardin.)
Phrase simple : "Bờ rào làm cho khu vườn trở nên đẹp hơn."
(La haie de clôture rend le jardin plus beau.)
Phrase avancée : "Bờ rào không chỉ có chức năng bảo vệ mà còn tạo nên vẻ đẹp tự nhiên cho ngôi nhà."
(La haie de clôture n'a pas seulement une fonction de protection, mais elle crée également une beauté naturelle pour la maison.)
Dans certains contextes, "bờ rào" peut aussi évoquer une séparation ou une barrière symbolique, pas seulement physique. Par exemple, dans un discours sur les relations humaines, cela pourrait symboliser les limites que l’on fixe entre les personnes.
"Bờ rào" est donc un terme important dans le vocabulaire vietnamien, surtout dans le contexte du jardinage et de l'aménagement extérieur.